sábado, 1 de noviembre de 2025

Tener amenos

 Esta expresión era muy común en nuestro dialecto hace algunas décadas y ya es de uso poco comñun y nada tiene que ver con ameno que es algo placentero, grato o deleitable y que deriva del latín amoenus. Con la misma se indica que una persona tiene desprecio por otra por cualquier causa, o la maltrata. También se usa para señalar que alguien sienta vergüenza ante los demás, en muchos casos injustificadamente. Por los significados podría estar asociada la expresión al hecho de sentirse superior o tener envidia de la Perona en cuestión. También se uda con la misma connotación en algunos sectores del llano. “Brunilda le tiene amenos a su cuñada y nadie sabe por qué” “Luisito tiene amenos de todo el mundo”  

Ojo e taparita

 

Esta frase era muy común hace algunas décadas y se sigue usando en nuestro dialecto, con la misma se señala el hecho que una persona tenga el borde del ojo del color morado producto de algún golpe recibido en el mismo. En Trujillo se le dice de berenjena por el color de esta hortaliza. Aquí tal vez se refiera al hecho que la tapara cuando se seca toma un color marrón que es el que toma un morado en la piel con el paso del tiempo. “Narciso tiene un ojo e taparita porque se cayó a jurones echo verga en el botiquín”

Se te van a rallar los cauchos

 

Esta expresión es común en nuestro dialecto, es de mediana data y tiene carácter crítico, de burla y  la vez jocosa. Se señala al hecho que un conductor haya estacionado su carro lejos del brocal o enlosao que delimita la calle y que al hacerlo roba espacio de circulación a otros autos, de allí la crítica y quien lo señala se burla de la falta de pericia del chofer. Es un contrasentido ya que s ehabla de una situación contraria al hecho que el rozar los cauchos con el brocal estos se rallan por el deslizamiento del mismo en el concreto con el que es fabricado este. “Verga mijo se te van a rallar los cauchos, te parasteis casi en media calle”  

viernes, 31 de octubre de 2025

Casa de la Compañía Guipuzcoana

 

Este edificio estuvo situado en la intersección de la avenida Urdaneta actual (avenida 5) y calle Ancha o del Comercio (calle 99).desde 1738 hasta que fue demolida para construir la avenida Libertador. Era una edificación de dos plantas con balcones en las esquinas de las fachadas y sobre la puerta principal; el patio claustrado con galerías sobre pies derechos de madera. El arquitecto Miguel Sempere en su obra “Maracaibo, ciudad y arquitectura”, describe la sede de dicha Compañía así: “Se trataba de una construcción de dos plantas que rodea por igual un patio central. Tenía tres de sus fachadas que daban a igual número de calles, en donde por lo menos una de ellas, la enfrentaba al puerto, tenía un balcón que iba de un extremo a otro de la misma. Este balcón se encontraba sostenido por una hilera de columnas de madera dispuestas en forma regular que continuaban por encima del mismo para soportar el techo que cubría el balcón y que, a la altura de éste, servían de apoyo a la baranda del mismo”. La parte baja iluminada estaba dedicada a los almacenes y oficinas y la elevada a vivienda del factor, Hacia al fondo y a uno de los lados, formando ángulo en planta única, estaba el aljibe, la panadería y un tinglado con acceso directo a la calle. El ingeniero y quien hozo los planos fue Francisco Jacot, la construcción la realizaron los maestros albañiles José Félix Puche y Francisco Javier de Vera y os trabajos de carpintería Ventura Socorro y Alberto Hevia. En diciembre de 1790, las autoridades de Maracaibo propusieron la compra del edificio para dedicarlo a las oficinas de la Tesorería Real, Aduana, almacén de pertrechos de marina y artillería, casa de armas y vivienda del tesorero. Fue ocupado posteriormente por la compañía Breuer Moeller & Co. Después, por la Aduana de Maracaibo, sirvió como deposito de sal y en 1940 fue destruido por un fuerte incendio

Cabriarse

 

Esta palabra es de vieja data y de uso en diferentes connotaciones en nuestro dialecto, la trajeron los españoles para quienes estaba asociado a hartarse, enfadarse o aburrirse, el segundo significado es obra de los catalanes y en nuestra forma de hablar se usó de las tres formas, sin embargo a estas se le agregó localmente la acción de engañar, embaucar, meter gato por liebre y tambien se usa en otra connotación para indicar que alguien se acobardó de algo que supuestamente realizaría.  Deriva de cabra y del carácter díscolo de la misma. Aún es común en las tres acepciones y en España es de uso común en la primera. “Ya me tiene cabreado tanta estupidez” “A Milton lo cabrearon con la rifa y no se la pagaron” “Vitico se cabrió de ir al cementerio por la noche”

jueves, 30 de octubre de 2025

Pisarsela

 

Esta palabra era de común uso sobre todo entre los jóvenes hace algunas décadas, nada tiene que ver con pisotear ni la acción que definen los diccionarios asociada a poner los pies o a apretar con los dedos de estos algo, en nuestro dialecto es un sinónimo de correr, exactamente el salir corriendo apresuradamente de algún lugar para escapar de algún hecho que lo perjudica. Posiblemente sea una deformación por homofonía de la expresión francesa “Se précipiter” que significa correr, precipitarseapresurarse o darse prisa. “Anoche llegó la recluta al cine y tuve que pisarmela duro para que no me agarraran”

Pizziburger

 

Entre esos inventos modernos de comida rápida, exagerada propia de nuestra gastronomía callejera se encuentra este, que es un hibrido de hamburguesa y pizza y que es el plato principal de Papita & Salsa, ubicado en la avenida 67, Cecilio Acosta de Maracaibo. Se prepara de la siguiente manera: Se coloca una pizza familiar con queso mozzarella, peperoni y maíz y sobre esta se le agrega: Vegetales, bastante salsas, papitas, ocho carnes de hamburguesa, carne asada, pollo, 4 ruedas de queso cebú, jamón y queso amarillo rebanados y se tapa todo esto con otra pizza familiar idéntica a la que se encuentra en el fondo. La ración alcanza para 8 o más personas dependiendo del apetito de estas y se fracciona de acuerdo al gusto de los comensales. Tiene un precio accesible y se ha hecho viral en redes.

Quedar chiflando iguanas

 

Esta expresión era muy común hace algunos años en neustro dialecto y ya no lo es, sin embargo sigue siéndolo en los territorios colombianos que antes pertenecían a la Provincia de Maracaibo. Con la misma se señalaba el hecho que alguien haya sido burlado, embarcao o dejado por fuera en algo que suponía estaría incluido como un negocio, reunión o actividad. En otras regiones usan el termino de silbar pero la connotación cambia ya que está asociada con miedo o temor, y en este contexto la hizo popular el escritor Rómulo Gallegos en sus obras. “Enrique quedó chiflando iguanas en la repartición que hicieron de la comida”

miércoles, 29 de octubre de 2025

Salir con las patas tuertas

 

Esta expresión era de uso común hace algunos años y ya no es tan frecuente en nuestro dialecto, la misma está asociada a cumplimiento de una palabra o hecho, por lo que se le señala a la acción de incumplir o no realizar como se había pactado alguna acción o promesa. Nada tiene que ver con una popular traída por los españoles que es “Salir con los pies por delante”. Tiene carácter metafórico relacionado con el hecho que los animales que nacen con las patas torcidas, para nosotros tuertas, tienen problemas en su desarrollo, mientras que las personas que no cumplen pierden su credibilidad. Es autóctona. “Hector me salió con las patas tuertas y no me trajo el dinero que le presté completo“.

Pajariar

 

Esta palabra era de uso frecuente hace algunas décadas y aunque todavía es posible escucharla ya no es tan frecuente, la misma tiene connotaciones diferentes de acuerdo al lugar,  en el norte del Estado, en la región conformada por la península guajira y los municipios donde es mayoría esta etnia,  se le endilga el termino al hecho de cazar pájaros, tal como lo indica como primera opción el Diccionario de la Real Academia, estas aves son las que atacan los cultivos que son generalmente cotorras, mientras que en la capital el termino está asociado a las costumbres del ave. Por una parte se le endosa al hecho de andar de un lado a otro sin hacer algo útil y por otra parte y más comúnmente se señala de esta manera el hecho de que algún hombre enamore a varias mujeres simultáneamente. Nace esto de la creencia popular que las aves son todas polígamas. “Por allí vi a Fausto pajariando sin hacer nada” ”Rutilio vive pajariando en el barrio y ya tiene varias novias”  

Engatillarse

Esta palabra deriva de gatillo y se usa en varias connotaciones, entre las más comunes la de señalar el hecho que un arma se atascó al ser disparada y no funcionó el mecanismo de disparo provocando que la bala no fuera expulsada, sin embargo el Diccionario de la Real Academia señala como primera connotación: Unir dos chapas metálicas por el procedimiento del engatillado, este  consiste en doblar el borde de cada una, enlazarlos y machacarlos para que se unan. En nuestro dialecto además de la primera connotación se usa la palabra para indicar el hecho que un musculo o tendón del cuerpo, generalmente de las extremidades haya quedado rígido provocando dolor por diversas causas. Todavía es de uso común. “Se me engatilló la batata y no puedo caminar”


martes, 28 de octubre de 2025

El bocachico

 

Este es un sitio de referencia ubicado entre las carreteras de Palito Blanco y la de Perijá, a la altura del km 18.  Era una parada obligatoria para los transportistas que hacían el trayecto de Maracaibo a  esa zona del Estado, tanto en carritos como buses y particulares y debe su nombre al negocio ubicado allí, que todavía se mantiene y donde se podía conseguir cualquier tipo de insumos, como comentaba un viajero “desde una tuerca hasta una turbina de avión”, incluido licores, y comer desde un pastelito hasta pescado frito, sobre todo al que hace referencia el nombre. A pesar del tiempo transcurrido y a los cambios en las rutas de transporte, el lugar tras la habilitación y ensanchado de la ruta que va a Perijá desde la ciudad pasando por el kilómetro 4, sigue siendo un punto de referencia que incluso usan los negocios que se han asentado en el sector para dar a conocer su dirección.

Flayer

 

Esta  palabra es de nueva data en nuestro dialecto, es asimilada y es usada por los publicistas, diseñadores y público que requiere de sus servicios y la misma señala un cartel que puede ser publicitario o de información y en la mayoría de los casos con soporte visual para ser colocado en redes e internet, sin embargo tambien hay quienes lo imprimen en físico para ser pegado en paredes y otras superficies. El nombre deriva por homofonía de la palabra inglesa “Flyer” que señala a los volantes publicitarios y debe su nombre al hecho que eran lanzados por medio de aviones, por lo que existe una contradicción en cuanto al uso actual de los mismos ya que aunque son lanzados por redes su función es de Poster más que de volantes.  “Voy a pegar el flayer del evento en todos los negocios de la zona”

lunes, 27 de octubre de 2025

El Callejón de los Pobres

 

Tras la desocupación de la Plaza Baralt y el cambio de los buhoneros al Mercado Las Pulgas y Las Playitas, muchos quedaron fuera de esas listas y otros no se adaptaron al nuevo destino y fueron ocupando paulatinamente la calle Comercio o 99 en esquina con Avenida 8 Páez desde 1969 y 1970. Poco a poco fue creciendo el numero de estos y el hecho de ofrecer mercancías a bajo costo fue haciéndolo punto de compras de propios y extraños y esto produjo que se fuera avanzando desde la 8 hasta la 11 y avenidas aledañas. El pueblo le dio el nombre que tiene y las autoridades imposibilitadas de detener el fenómeno en varias ocasiones proporcionó mejorías para que los compradores y vendedores pudieran estar seguros. Se censaron e hiceron locales improvisados que interactuaran con los existentes y hasta se hizo una inauguración oficial en marzo del 2012 por la alcaldesa Evelyn Trejo. Actualmente es considerada la mayor concentración de vendedores informales ya que su número pasa de 1500 y las ofertas van desde zapatos hasta utensilios de diferentes tipos, además de bebidas y comidas y todo lo imaginable y lo no tambien. El lugar se hizo parte del comercio de la ciudad y el Estado.

Charcarse

 

Esta palabra ya no se escucha en nuestro dialecto y se usaba a finales del siglo XIX y comienzos del XX y fue reseñada por José Domingo Medrano en su obra “Apuntaciones para la crítica sobre el lenguaje maracaibero· y en el mismo él señala que es una forma vulgar y autóctona de la palabra arredrarse que significa apartar o separar. El significado local era echarse fuera de una empresa o negocio. Tal vez sea una forma metafórica de salir del charco. “Onofre se charcó de la empresa donde estaba porque consiguió un mejor trabajo”

Pitongo

 

Esta palabra todavía se escucha en nuestro dialecto, aunque no con tanta frecuencia, no está asociada a pito ni se encuentra en el Diccionario de la Real Academia pero si en el de Americanismos, por lo que pudiera considerarse asimilada. Con la misma se señala alguna protuberancia que sobresale de una cosa u objeto, agregándose a estos en nuestra forma de hablar en humanos o animales. En otros lugares tiene significados diferentes como por ejemplo persona presumida, alguien en estado de ebriedad mientras que en Colombia se usa como tubito de la recámara de caucho dentro de los antiguos balones o pelotas de fútbol. ”El hijo de Nidia tiene un pitongo en el cachimbo” “Esa madera tiene un pitongo que hay que cortarle”

domingo, 26 de octubre de 2025

Palomitas en arroz

Una comida tradicional en las cocinas zulianas era lo que llamaban carne de cacería que era común en los mercados o eran llevadas a domicilio por personas que practicaban este oficio y entre ellas una muy particular eran las palomitas que a veces se conseguía en las carreteras intercomunales o de la propia ciudad. Esta se comían asadas, en coco, guisadas o en arroz y la receta para esta última es la siguiente. Primero se ponen a cocinar las aves troceadas en varias partes, si estas ya vienen desplumadas, hay casos en que se deben desplumarlas primero,  igualmente se hace iun sofrito con verduras, estas sonn pimentón, ají, cebolla, cebollín, ajo y sal al gusto. Posteriormente cuando ya las palomitas estan blanditas se sacan y se le agrega al sofrito y echa agua, también hay quienes hacen lo contrario, echan el sofrito en el agua donde se ablandan las aves y finalmente se le colocaba el arroz hasta que este se encuentre blandito, con consistencia de asopado. Cabe acotar que lo que decimos acá palomita se llama en otras regiones potoquitas o guaramitas.

sábado, 25 de octubre de 2025

Cerrao

 

Esta palabra tiene múltiples significados que van desde persona introvertida, hasta lugar no accesible para entrar o visitar, tambien se le podría agregar algo rígido y hasta asociarlo con acento y pronunciación, sin embargo en nuestro dialecto igualmente se usa en el campo esotérico para indicar que un lugar o persona ha sido por medio de ensalmes protegido contra cualquier brujería o mal que le quieran echar. Esta acción la realiza una persona cuyos poderes sobre lo sobrenatural y esotérico es muy fuerte ya que de esta manera puede contrarrestar el ataque de otros con menos poder. “A Junior no le cae ni coquito porque está cerrao” “Antes de inaugurar el negocio Fidelio me lo cerró para ahuyentar las envidias”

Tragantá

 

Esta palabra es de vieja data y aun de uso común en nuestro dialecto, es un apostrofado de atragantada que deriva de atragantar que según el Diccionario de la Real Academias significa Ahogar o producir ahogos a alguien por detenerse algo en la garganta, Tragar, pasar con dificultad.o resumidamente atorarse, sin embargo en nuestro dialecto además de las anteriore lo usamos para indicar que hemos comido opíparamente ya que usamos el verbo tragar con la connotación de comer, igualmente en otro contexto señalamos de esta manera meterse en aprietos, tener alguna dificultad o incomodidad.  “Anoche me dí una tragantá de tumbarranchos que quedé full de pipo” “Cargo una tragantá arrecha porque la suegra va a pasarse un mes en la casa”

viernes, 24 de octubre de 2025

Jugar para el otro equipo

 

Esta expresión es de vieja data en nuestro dialecto y actúa de cierta manera como eufemismo ya que además del significado general que la misma tiene que está asociada al hecho de que alguien solapadamente ayude al equipo contrario del suyo, ya sea deportico, social o cooperativo, provocando con esto ventajas al contrario y traicionando al suyo, en nuestra forma de hablar señalamos de esta manera el hecho que alguna persona de ambos sexos sea homosexual y que generalmente oculte el hecho de serlo, en términos actuales que no haya salido del closet. Aún se usa. “Ese hijo de Clotilde parece que juega para el otro equipo”

jueves, 23 de octubre de 2025

Tirarse una foto

 

Esta expresión era de uso cotidiano en nuestro dialecto, es de vieja data y ya se usa poco, la misma muestra una característica común en nuestra forma de hablar que es el cambio de significado de los verbos, en este caso se usa tirar en lugar de tomar que debería ser lo correcto ya que el primero está asociado a lanzar. El significado de la misma es que otra persona le tome una fotografía ya que en años anteriores era comñun ir a un estudio fotográfico a hacer esto porque no existían los celulares y auqnye si las cámaras, sacarse fotos de un determinado tipo como las que se usan para los carnets o identificación solo era posible en esos lugares. “Manuel fue a tirarse unas fotos en el centro”

Quedar quema

 

Esta expresión es de uso coloquial en nuestro dialecto, emigró desde el argot de los juegos, especialmente de bolitas y bolas criollas, donde su uso era continúo para señalar que estas habían quedado a muy poco de conseguir su objetivo, en el primer caso de caer en la hoyita o entrar al rallo y en la segunda de quedar arrimada al boche o a punto de golpear una bola contraria. Esto generalizó su uso en otros niveles para indicar que algo quedó cerca de algo o muy cercano de ocurrir. Deriva de quemarse, es autóctona y es sinónima de otras expresiones comunes con significado similar como por ejemplo:  “Quedar a pique” “Quedar al borde”o quedar a punto” entre otras. “Quede quema en la lotería, salió un numero menos del que llevaba” “Quedé quema en la cola”  


miércoles, 22 de octubre de 2025

Agriera

 

Esta es una palabra de vieja data que ya poco se escucha, driva de agrio y fue traída por los españoles, por lo tanto es asimilada. Se le conoce de esta manera  la sensación de agriedad que se hace en la boca y los eructos que proporciona, también hay sensación de acidez en el esófago. Se encuentra registrada en el Diccionario de la Real Academia como forma vulgar del término Acedía, que es acidez estomacal producida por reflujo gástrico, que es cuando los acidos estomacales suben al esofago y es considerada un americanismo. “Desde que me comí esos tumbarranchos cargo agriera”.  


martes, 21 de octubre de 2025

Plaza Alí Primera

 

Esta plaza se encuentra ubicada en al Avenida El Milagro al lado del palacio Arzobispal, en el espacio, ahora remodelado, donde se encontraba la antigua plaza Sucre, entre las calles 995 y 96, al lado del el edificio La Cubana y al frente de la Secretaria de Cultura del Estado Zulia. Fue inaugurada el 21 septiembre del 2019 por el alcalde Willy Casanova en el marco de la Misión Venezuela Bella y en el rescate del Casco Central de Maracaibo. Tiene una construcción de 1.560 metros cuadrados de pisos estampados, su mayor atractivo es una escultura del cantante de aproximadamente 10 metros de altura, que da una sensación de como si estuviera saliendo de una pared con el cuatro en una de sus manos, toda la escultura posee relieves en toda su extensión lo cual  involucra la expresión artística y la creatividad en toda su extensión además el reciclaje, el arte y la conservación del ambiente se unen para hacerse presente con el mural de tapas de la Patrona de Maracaibo la Virgen del Rosario de Chiquinquirá en la Plaza Alí Primera, de la mano del artista Venezolano Oscar Olivares. El remodelado espacio cuenta también con un área de exposición para los artistas, y varias jardineras con grandes y pequeños árboles entre los que se encuentran algunos con flores y palmeras.  

lunes, 20 de octubre de 2025

Tirafón

 

Esta palabra se u sane nuestro dialecto en el área de la carpintería, construcción o bricolaje, es un apostrofado de tirafondo, nombre con el cual se conoce al tornillo autorroscante grueso que se utiliza para juntar maderas ya que tiene alta capacidad de sujeción, es de cabeza hexagonal y esta puede ser hexagonal, , estriada o de otra forma. Su nombre deriva del francés y no del inglés como algunos piensan, ya que “Tire-fond” es tirafondo, como se denomina en español por homofonía. “Quiero tres tornillo de tirafon de 1 pulgada, que tenga la cabeza estriada”

Meter la cuchilla

 

Esta expresión es de uso frecuente en nuestro dialecto, es de vieja data y no está asociada a algún ritual para ahuyentar los rayos. Tiene dos connotaciones puntuales, una relacionada con la electricidad, ya que de esta manera señalamos el dispositivo que corta y enciende esta en las viviendas, antes era de tapones y ahora una brequera, y otra que es la más usada y conocida que está relacionada con el hecho que una persona hable mal con la intención de hacerle daño a otra con un tercero, un acto de traición para impedir la consecución de algún beneficio para el supuesto amigo u otra persona que casi siempre es revelado. Estas acciones se realizan solapadamente. Deriva del hecho de apuñalar por la espalda. “Donald le está metiendo la cuchilla a Kaira para que no le den el puesto en el almacén”

Patacón gratinado


A las ofertas gastronómicas tradicionales de la comida rápida o callejera como muchos le dicen, se le han ido agregando nuevas opciones o deivados de las ya existente para diversificar lo ofrecido, algunos son hibridas y otros como es el caso de la reseña simples variaciones. El patacón original hecho con plátano frito en tajadas, con varios rellenos, mas salsa, jamón, queso y lo que esté al alcance, se le coloca encima lonjas de queso pasteurizado o mozarella que al ser colocado el plátano relleno sobre la plancha se derrite y lo cubre todo llamándose a este proceso gratinado en plancha. Se ha hecho muy popular y cada vez más establecimientos de comida rápida lo han ido agregando al menú.

domingo, 19 de octubre de 2025

Tener cuatro deos de frente

 

Esta expresión es común en nuestro dialecto y está de cierta forma asociada a otra más común en otras regiones que es “tener dos dedos de frente” que significa brutalidad o falta de conocimiento, basado en el hecho que para la frenología, una ciencia del siglo XIX el tamaño de la frente indicaba un mayor o menor grado de inteligencia. Sin embargo en nuestra forma de hablar también está asociado a sentido común, porque se puede ser muy inteligente o bruto pero tener o no un buen juicio o sensatez. De tal modo que generalmente tiene caracter recriminativo ante la acción de un tercero y su uso siempre es figurativo. “Azael no tiene cuatro deos de frente porque se fue manejando a su casa echo verga”.

Mamazón

 

Esta palabra es de uso común en uestro dialecto y otras regiones del país, tiene varias connotaciones diferentes y esto la hace particular en nuestra forma de hablar, generalmente en todas partes está asociada a pobreza, miseria o crisis económica, pero acá lo último no es permanente sino ocasional, producto de algunos inconvenientes que han surgido intempestivamente, también refleja un estado de cansancio extrema por algún esfuerzo, derivando de la palabra mamao e igualmente la acción en conjunto de echarle bromas a alguien.  “Cargo una mamazón extrema y falta una semana para cobrar” “Esa caminata me dejó una mamazón que no quiero ni pararme de la cama" "A Ender le cargan una mamazón porque la novia lo sacó de la fiesta de Abigail”

sábado, 18 de octubre de 2025

Le saca punta hasta a una bola de billar

 

Esta expresión tiene raíces venezolanas y es asimilada a nuestro dialecto, siendo de uso frecuente, con la misma se señala la cualidad de alguien por hacer algo más allá de lo esperado o posible, también la acción de realizar una tarea cercano a la perfección. Es una metáfora y a la vez una hipérbole en la que se toma como ejemplo algo redondo, en este caso la bola de billar que dado su forma y material sería una tarea imposible poder hacer lo que menciona la expresión. No proviene del entorno del juego de billar como algunos piensan. “Casimiro le sca punta hasta a una bola de billar, es todoterreno y rejodío”

Seca

 

Con esta palabra además de señalar algo que no se encuentra húmedo o mojado o la condición de una persona muy delgada y las frutas que no tienen jugo, entre otras connotaciones registradas en el Diccionario de laReal Academia, en nuestro dialecto señalamos así la inflamación de un ganglio, sobre todo el que se encuentra en la zona inguinal, llamado por nosotros verija. Clinicamente esto se llama linfadenopatía inguinal y es causada por infecciones y generalmente es repentina y dolorosa, a excepción que sea causada por algún tumor. Ya es una palabra de poco uso. “Liduvina no puede ni caminar porque le salió una seca”

Encachicamarse

 

En nuestro dialecto y otras regiones del país se le llama al armadillo de tierra, cachicamo, y de sus características proviene que a finales del siglo diecinueve y comienzos del veinte se le endilgara a ciertas personas estas. Por un lado se señalaba la acción de esconderse para no ser encontrado por motivos diversos, entre los más corrientes las persecuciones por motivos políticos, pero también en un sentido más figurado  se le encasquetaba a quienes no eran francos, ocultaban cosas y por lo tanto no eran transparentes. Ya es raro escucharla  “Danilo anda encachicamado porque lo busca la policía” “No confío en Dulce porque ella vive encachicamada y no me parece sincera”

viernes, 17 de octubre de 2025

Edificio Tito Abbo

 

En la esquina de la calle 99, comercio con esquina de la avenida 6, Colón se encontraba el Hotel Pabellón, y allí Tito Abbo Fontana, magnate, nacido en Maracaibo y de padres italianos, heredero de la empresa Tito Abbo & CO. Sucesores mandó a construir un edificio con características arquitectónicas neorenancentista italiana que le serviría de sede a la empresa. En 1939  La firma italiana Riboli, Abbo & Cia concluye el edificio siendo Miguel Casas el arquitecto del mismo y transformándose su estructura majestuosa y solemne en una de las más imponentes de la Plaza Baralt. Caracterizado por una secuencia de arcos de medio punto en su planta inferior que son la base de la estructura, ventanas de madera y balcones de hierro forjado en su planta superior. En aquel entonces, el edificio era una central de comercio donde se importaban y exportaban una suma diversa de bienes y materiales entre los que el café venezolano era el primero en la distribución. Cercana al puerto de Maracaibo, esta central facilitaba el intercambio de bienes que venían del extranjero, como telas y alimentos secos: almendras, avellanas y nueces. Su posición, junto con la de otros edificios empresariales, le brindaba grandes oportunidades para el despacho y el almacenaje de productos.En la planta baja de este edificio estaba el comercial «Tito Abbo» y otros locales que se alquilaban. Entre esos, un establecimiento donde se vendían sombreros mexicanos, que estuvo durante 41 años exhibiendo su mercancía en el sitio. Mientras que para el año 1959, el segundo piso estuvo ocupado por las oficinas del Impuesto sobre la Renta. Arquitectónicamente el primer nivel está definido por una arcada que genera una galería techada hacia la fachada este. Los niveles superiores presentan un par de pilastras en los extremos de ambas fachadas que las unifican, sustentando el antepecho superior compuesto por balaustres y herrerías. El primer y segundo nivel se diferencia por el tipo de puerta, rectangulares en el primero y de arco en el segundo. Los balcones varían en cada nivel, en el primero son de planta cuadrada con balaustres y de planta semicircular y de herrería en el segundo. Como centro d negocio el edificio estuvo funcionando hasta 1999 cuando un voraz incendio lo afectó. El edificio y la zona fueron declarado zona de interés turístico nacional en 2013. Aunque en diversas ocasiones han intentado recuperarlo, solo su fachada principal ha recibido estos trabajos. En 2022 Eel gobernador del Zulia, Manuel Rosales Guerrero, devolvióesta edificación a sus dueños históricos.

jueves, 16 de octubre de 2025

Arrancamuelas

 

Este nombre se usa en los municipios del norte del Estado y en la guajira, tanto venezolana como colombiana y con la misma se le dice a un caramelo de mascar, dulce y duro, de allí deriva el llamarlos así, con sabores a fruta, que se adhieren a las encías y cuya marca comercial es Fruna. creado por el alemán Emilio Stern para la empresa Noel y fabricados en Colombia, son muy populares por su bajo precio y se consiguen en ambos países, incluso en épocas anteriores eran infaltables como oferta comercial de los productos que vendían de forma ambulante las mujeres guajiras en playas y carreteras del norte. “Me compré unos arrancamuelas para ver la película de esta noche en la televisión”

Partío


Esta palabra era de uso común en nuestro dialecto y no en la connotación que aparece en los diccionarios que es sinónimo de roto física, sentimental o psicológicamente, ni asociado al verbo partir ni un apostrofado de partido político, se usa en nuestra forma de hablar como un eufemismo ya que la palabra que sustituye no era aceptada en el momento. Se le endilgaba a los hombres que eran amanerados o tenían características de ser o eran homosexuales, quizás reflejando que se había roto su masculinidad.  A pesar de su carácter ofensivo, rara vez se le decía directamente a la persona que parecía serlo. Todavía es de uso común. “Ese primo de Liduvina parece partío”


Güirito

 

Esta palabra en nuestro dialecto se escucha en la zona sur del lago, en la ciudad de Santa Bárbara y alrededores y nada tiene que ver con el instrumento musical llamado güiro ni con el felino habitante en el estado Falcón que lleva el mismo nombre, tampoco con un aparato de mango largo para cortar la hierba, según nos cuenta el investigador cultural de la zona, Hector Bermudez, el contexto d ela misma está ligado a conseguir algo fácil y sin mucho esfuerzo, ya sea persona u objeto y nos deja este ejemplo “"Ayer estuve buscando a Demetrio pa' que me pagara los cobres que me debe y lo agarré güirito en casa de Graciela"

miércoles, 15 de octubre de 2025

Que mas coño

 

Esta exclamación considerada soez es una de las tantas que se usan de forma exclamativa donde la palabra coño tiene significados que no señalan alguna vulgaridad. En este caso se usa en nuestro dialecto de una manera de resignación y en ocasiones aceptación,  ante un hecho, decisión o acción que ha sido tomada y no puede cambiarse. Es de vieja data y su uso sigue siendo frecuente. Ante el comentario “Mañana hay que ir temprano al mercado” el interlocutor respone “Que mas coño” de esta manera se resigna y acepta la propuesta.

Mollejitas en coco

 

La comida en coco es tradicional en el Zulia y este es un plato que por lo barato de sus ingredientes siempre ha sido popular. Se come como plato fuerte pero también sirve para rellenar arepas o empanadas, todo dependiendo del gusto de quien las prepara, pero esta es similar en todos los casos, solo varía la cantidad que se haga de la misma. Lo primero es limpiar estas y ponerlas a hervir con un poco de sal para ablandarlas. Mientras se hace esto se pican las verduras en trocitos pequeños, estas son cebolla redonda, cebollín, ajo, pimentón, ajíes misteriosos o dulces, ajoporro, perejil y apio españa. Igualmente se le saca el agua al coco, se pica su carne en trozos pequeños y se licua con agua que colme el vaso de la licuadora. Seguidamente se cuela y se exprime bien el bagazo y se reserva. Cuando las mollejitas hayan ablandado se sacan y pican en trozos pequeños, de acuerdo al gusto del cocinero y para que vana  ser usadas, si es para rellenar los trozos deben ser más pequeños. Luego se colocan en aceite onotado a sofreír todas las verduras, agregándole sal, pimienta, comino, curry y aliño en polvo y cuando este se encuentre listo se le agregan las mollejas y unos minutos después la leche de coco. Cocinar a fuego fuerte hasta que hiervan y posteriormente a fuego mediano hasta que la salsa espese. Hay quienes le agregan papas en cuadritos muy pequeños, sobre todo cuando se usa para relleno.

Placa

 

Con esta palabra se identifica a una plancha de metal, madera u otro material, rígida y poco gruesa que se usa colocada en algún lugar público, como guía, orientación, anuncio, prohibición, o como recuerdo de una efeméride. También sirve como identificativo e insignia de alguna profesión, asi como registro automotriz y hasta reconocimiento o premio ante una acción ejecutada. En las de metal yodurada  se hacíala daguerrotipia e inclusivo se identifican asi las de la corteza terrestre pero en nuestro dialecto se le suma a todas las connotaciones la de identificar de esta manera a las radiografías. “Me caí y me mandaron a hacer una placa”  

Chumasco

 

Esta palabra ya no se escucha en nuestro dialecto pero fue de común uso en el primer tercio del siglo veinte. La misma no está registrada en el Diccionario de la Real Academia pero si en otros con significados diferentes, estos son: persona golosa, olor a tierra quemada siendo una variante de chamusco, o una persona entrometida en cuyo caso provendría de chusmo. Sin embargo ninguna de esas connotaciones fue usada en nuestro habla, ya que se señalaba con la misma el adjetivo mucha cantidad. De tal modo que cuando había mucha gente se decía “Hay un chumasco de gente” y si era de dinero era “Un chumasco de cobres” y asi sucesivamente.

martes, 14 de octubre de 2025

Los Comisariatos

 

Estos fueron creados en 1942, al igual que escuelas y hospitales, por decreto del entonces presidente Isaías Medina Angarita, como una manera de obligar a las empresas petroleras a abastecer a los empleados de la misma y su familia, que generalmente vivían en los campamentos de trabajo.  En estos se ofrecían alimentos, ropa y artículos básicos que se vendían más baratos que en el mercado, ayudando significativamente a la economía del hogar petrolero. Se ubicaban cerca de los campamentos de trabajo para facilitar el acceso de los beneficiados. Operaban con tarjetas de cartulina  gruesa, color amarillo claro, tenia columnas y filas en forma de cuadriculado. Arriba tenía los doce meses del año y hacia los lados los productos y las cantidades autorizadas y cada vez que se utilizaba le hacían un hueco pequeño como control de uso para controlar la cantidad de productos básicos que se podían adquirir cada mes. En los comienzos de sus funcionamientos expendìan  gran cantidad de comida importada y otros artículos como martillos, clavos, camisas de kaki y pantalones de kaki, juguetes en navidad, juegos de sabanas, platos de loza, Posteriormente aparecen los productos ya fijos: como  escobas, plátanos, papel sanitario, jabones en escamas, caraotas, maìz pilado y en concha,  cafè Supremo, Toddy, sopas Campbell,  Corned Beaf, el Spam, talco y agua de colonia.: queso blanco, pasta larga, crema dental y pollos. Los productos eran subsidiados y se encargaban los Departmentos de Materiales o Suministros de las empresas. Las empresas suministraban 12 (doce) fichas al año, con el tiempo por acuerdos empresas-sindicatos eliminaron tres fichas dejando sòlo 9 (nueve) fichas al año.  Luego vino una polìtica sistemática por parte de las empresas para crear falsos desabastecimientos con el fìn de tener argumentos de peso, de hecho y de derecho  para eliminar los comisariatos  y proponer el cambio  de la ficha del comisariato  por la tarjeta de débito, conocida actualmente como TEA (tarjeta electrònica de alimentación). Hasta el año 2005 la industria petrolera nacional (P.D.V.S.A.) tenìa en funcionamiento 14  casas de abastos que funcionaban en el paìs y una gran cantidad de empleados y obreros fijos como cajeros, despachadores, jefes de almacen, contabilidad, suministro, que pertenecen al Departamento de Materiales y que produce empleos indirectos  que no son de  la industria entre empacadores, buhoneros y transportistas. 

Pata e bola

 

Con esta palabra señalamos en nuestro dialecto a las personas que son indiferentes a todo lo que le rodea, que no les importan los problemas ajenos y que por consiguiente no son diligentes a la hora de resolverles alguno. La figura de bola señala metafóricamente el hecho de rodar y no tener escrupulos. Muchos lo consideran un antónimo de parar bolas, que es prestar atención. No debe confundirse con otra expresión parecida salida del juego de bolas criollas que es “A pata e bola” que significa cerca. Es de uso común y de vieja data y tine origen venezolano “Nosotros pasando roncha y el pata e bola de mi esposo noresuelve nada”

Abejón

 

Este nombre identifica a un insecto himenóptero parecido a la abeja pero de tamaño mas grande, que produce un zumbido característico similar al abejorro y que resulta molesto para las personas. En nuestro dialecto además de señalar al insecto, en la región de Perijá se le endilga el término a la persona insistente que molesta sistemáticamente a otra haciéndola en muchos casos perder sus cabales, algo como una ladilla en términos de la capital zuliana. La expresión no es autóctona como parece, la trajeron los españoles y la misma es de muy vieja data ya que existen registros de su uso con ambas connotaciones desde la edad media. “”El abejón de Dimas ya tiene hasta la coronilla a Edixio”

Tenerle idea a alguien

 

Esta expresión es de vieja data y de uso común en nuestro dialecto, es asimilada y se usa tambien en otras regiones, con la misma se señala el no querer o aceptar a alguien sin necesitar o tener razones para ellos. Es formarse una opinión o un juicio negativo de esta en ocasiones por algo que hizo o le dijeron había hecho en el presente o pasado, lo que ocasiona recelo acerca de su comportamiento futuro. Ese sentimiento de aversión generalmente lleva a la persona que lo siente a  tener la intención de criticarla o dañarla.  “No sé por qué pero le tengo idea a ese novio de Luisa

domingo, 12 de octubre de 2025

Coco pelota

 

Con este nombre conocemos en nuestro dialecto al coco muy seco, que al pelarlo, su carne o copra se encuentra desprendida de su cascara, en forma de una pelota de color grisáceo, de allí deriva su nombre. Esta es comestible y de sabor ligeramente dulce, con una contextura  similar al merengue. Aquí es usado para extraer aceite. En otras regiones esta pelota es conocida como manzana de coco y es muy apreciada y buscada y se hace con ella dulces y postres. El fenómeno ocurre cuando la fruta se desprende de la mata y pasan varios meses, el agua del coco se transforma para alimentar el crecimiento de una nueva planta. “Del mollejero de cocos que compré para vender agua hay varios coocos pelota”

Sancocho maracucho


El sancocho es una delicia que se prepara en todo el país y a diferencia de la sopa su consistencia es espesa producto de los tubérculos que se deshacen con la cocción. El maracucho es bien resuelto, lleva de todo lo que se le pueda echar y tiene una conexión especial con las reuniones familiares. Puede ser de costilla, rabo, gallina, pollo, cerdo, gallina o armadillo e incluso cruzao con 2 o más carnes, o con todas, de tal modo que tenemos una amplia variedad de posibilidades que van desde el tradicional de gallina, el de costilla, el trifásico y hasta los mas exóticos como el de conejo o el cruzao de armadillo con costilla, aquí no hay límites, todo es una exageración culinaria. Lo primero es montar la olla con el agua que va a depender el tamaño de la cantidad de comensales, comprarse uno o varios recao de ollas mollejúos y poner manos a la obra. Los primeros ingredientes son los tubérculos que son más duros como la yuca, el ñame, el ocumo y unos minutos después la papa, también los jojotos, la zanahoria y si lleva costilla, rabo o armadillo, estos. Esto se tapa y deja que el fuego haga su trabajo. Cuando la consistencia y el olor comienzan a impregnar el ambiente se van añadiendo las verduras, el topocho o plátano verde cortados en  rebanadas gruesas y la auyama y en caso de llevar gallina o pollo estos, Es muy importante el olfato del cocinero porque este le va indicando mágicamente cómo va el preparado. Se pican ajíes misteriosos, pimentón, ajo porro, cilantro, acelga, perejil, apio y si le quieren algo picante entonces unos ajíes pinguiteperro no faltan. Estos se van agregando en varios tiempos al sancocho y también sal, comino, aliño, pimienta, orégano y no pueden faltar los cubitos y hasta una o varias sopas maggi, dependiendo de la cantidad del preparado. Hay quienes le agregan vainitas. Todo esto va hirviendo y mezclando los sabores de sus ingredientes y cuando todo esté listo se sirve caliente. Las variantes dependen del cocinero y las variaciones infinitas como la inventiva maracucha, hay quienes le echan granos, arroz e incluso pasta y los extrenistas que hasta cerveza le ponen.  

Plantillas de cebo con café


Este era un remedio muy común en las casas del Maracaibo de antaño y en otras regiones del Estado, se usaba para combatir los resfriados. Era común tener esos ingredientes en la casa, el cebo se conseguía en las ventas de carne del mercado, allí lo regalaban y debía ser de vaca. Se preparaba metiendo este en una olla con agua que se ponía al fuego y se dejaba secar el liquido y posteriormente el cebo se ponía gelatinoso. Esto dr colocba en un envase con tapa y se reservaba para cuando se necesitara. Para hacer la plantilla lo primero es cortar un trozo de tela del tamaño del pie, sobre este echarle cebo, cuidado que lo cubra todo, luego se le pone sobre el mismo café molido. Posteriormente con una vela se calienta esto y el enfermo pone el pie sobre lo preparado, de modo que el calor le entre por la planta y se coloca una media para conservarla, seguidamente hace lo mismo en el otro pie.    

Entrevenirse


Esta palabra ya es raro escucharla en nuestro dialecto, de hecho ya era un arcaísmo en desuso cuando era popular en nuestra tierra. Con la misma se señala la acción de interceder ante otra persona por una tercera o hacer una diligencia representándola. Generalmente se usaba en el área legal por abogados y picapleitos pero igual en ocasiones en otras áreas donde hacía falta la intervención de terceros, por ejemplo recomendar para algún trabajo o far buena fe de su honestidad , ya que la palabra que la sustituyo es precisamente intervenir. “Yovani se encargó de entrevenirse con su hermana para aclar el mal entendido que tuvo ella con Sergio”

sábado, 11 de octubre de 2025

Vos sabéis como es

 

Esta es una expresión común en nuestro dialecto, tiene carácter de complicidad, afirmación o de seguridad ante algo ya planteado o sabido entre dos personas, que de esta manera la reafirman, como si la misma formara parte de una especie de código no planificado. Este tipo de expresiones son de uso corriente y las hay afirmativas, negativas, de reproche, amenaza, etc. Estos son posiblemente heredados del argot de los marineros que posee influencia en el dialecto local, ya que ellos acostumbran este tipo de comunicaciones en codigo. “Vos sabéis como es, mañana nos reunimos y cuadramos”  

El antiguo Mercado Principal de Maracaibo

 

Tras quedar destruido el viejo mercado, que funcionaba desde 1887,  por un incendio en 1927. El Gobierno regional de la época, presidido por el general Vicencio Pérez Soto, se fijó como tarea la búsqueda de una solución rápida y eficaz, para que la ciudad contara de nuevo y en el menor tiempo posible, con su mercado principal. Es por esto, que luego de muchas propuestas, el general Pérez Soto decide que debe ser una estructura industrial de hierro prefabricada, muy de moda en esos momentos en Francia, Alemania, Inglaterra y los Estados Unidos. Finalmente fue seleccionada un año después a la empresa inglesa Ritcher &Picáis Industrial Engineers London E.G para que se encargue de la construcción del nuevo. la tramitación final del contrato, el traslado de toda la estructura, que fue fabricada en Londres,  totalmente desarmada y transportada en barco desde Inglaterra hasta el puerto local de Maracaibo, así como su posterior levantamiento y acondicionamiento final, se extendió desde 1928 hasta 1930”. Los trabajos de montaje, a cargo de un grupo de técnicos alemanes, estuvieron bajo la dirección del ingeniero de origen belga León Jerome Höet profesional radicado en Venezuela desde 1914. Una vez terminado el edificio para el Mercado Principal, contaba con una planta para refrigeración de carnes y frutas, 245 locales para expendio de mercancía seca, víveres, armarios isométricos para el expendio de pescado y carnes refrigeradas, sin refrigerar y restaurantes. Fue inaugurado oficialmente el 9 de agosto de 1931 y bendecido por el Obispo del Zulia, Monseñor Marcos Sergio Godoy. El Mercado de Maracaibo funcionó en su estructura de Acero y concreto, durante 42 años ininterrumpidos. Durante sus cuatro décadas vio pasar generaciones de marabinos comprando y vendiendo todo lo que se pueda comprar y vender. En 1973 se pone en servicio el mercado Las Pulgas y cesa toda actividad en el mercado de Maracaibo. Entre 1973 y 1978 se remodela la plaza Baralt con todo su entorno incluyendo la estructura del mercado, queda transformado en noviembre de esos años, casi víspera de La Chinita, en el centro popular de cultura. El 7 de junio de 1990, es decretado por el gobernador: Oswaldo Álvarez Paz, la creación del Centro de Arte de Maracaibo Lía Bermúdez, adjudicándosele como sede permanente el viejo mercado.